螺旋管厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
螺旋管厂家
热门搜索:
产品介绍
当前位置:首页 > 产品介绍

日本社交网络上的汉字热

发布时间:2022-06-29 18:09:11 阅读: 来源:螺旋管厂家
日本社交网络上的汉字热 日本社交网络上的汉字热

日本社交网络上的汉字热

最近,日本社交网络上非常難解,我頭爆発(太难理解了,头要想炸了)之类的伪中国语又开始复苏了。

正常情况下,一段日语中除了汉字,还包括平假名片假名等符号,但如今完全不懂中文的日本网友却创造了一种去掉或替换所有假名、只保留汉字的超级简化版伪中国语。

伪中国语在语法和字意上是日文和中文的叠加,读起来颇有一些半文不白的文言文风味,但因为伪中国语纯由汉字构成,就连中国人也能半读半猜地意会。

比如日本网友ともか的这条日记,讲述了自己吃草莓、观夜景,最后在重庆茶楼吃到美味麻婆豆腐的一天。仅用日文中有限的汉字,就达成了一种细腻的白描效果,幸福感跨越文化喷薄而出!

表达上班迟到的危机感也可以使用伪中国语:

除了普通网友,连日本外相河野太郎也是隐藏的伪中国语高手。今年4月访华结束后,河野太郎发表了一条推文,连中国网友都能看懂:

但由于保留了很多似是而非的日文汉字,中文使用者难免会觉得读起来很好笑:

比如面白是有趣的意思,大変感謝就是非常感谢(日语大変即非常之意),貴方明日何処行就是你明天去哪里,全然問題無是完全没有问题的意思。

而日本网民却觉得这样的表达简洁明快朗朗上口魄力十足,于是越来越沉浸其中无法自拔。日本社交网络的伪中国语狂热就此展开。

社交网络遣唐使

事实上,伪中国语早在2016年就流行过一波。万恶之源是日本推特网友ぎゃび森。

2016年寒假结束后,大学生ぎゃび森发了一条推文,说:冬季休暇実質月曜迄,意思是寒假实际上周一就结束了。

他的朋友ささきあい看到后用伪中国语惊呼:貴方偽中國語使用者??!!仲間?!!?(你也用伪中国语?小伙伴啊!)接着,两个人就开始用伪中国语切磋,还成立了表演学科伪中国语研究会。

伪中国语自此从个人行为升级为社交网络的狂欢。每隔一段时间,它就会卷土重来蔚然成风,每次还会与时俱进地添加新梗,早已不是当初那个放眼望去只有大変和面白的单调语言,而是越来越接近真正的汉语。

比如笑過腹痛,簡單明瞭,激疲夜勤(熬夜加班很累),茄子食望(想吃茄子)。

表现力也是一流的

对日本人来说,伪中国语早已不是一个用或不用的问题,唯一阻止他们把伪中国语推向全世界的就是,用日语输入法打汉字实在有点难。

于是,为了让文盲也能愉快地使用伪中国语交流,今年6月,日本社交软件Line推出了售价0.99元的伪中国语表情包。

不仅有汉字表情包,还有各种各样的卡通表情包!

喜喜舞!超眠眠!

说日本人想把伪中国语推向全世界并不夸张,在社交网络上多呆一会儿,你就能感觉到他们对待汉字的一片真心。

为了推广和规范伪中国语用法,日本人煞有介事地成立了一个伪中国语研究会,不仅提供标准辞典,还能把输入的日语转换成伪中国语。

至于伪中国语好处都有啥,这个研究会也已经想得非常明白。第一,比起英文,日语已经很简练了,但伪中国语让日文更简练。第二,因为日本人汉字水平不太高,用伪中国语时只能单刀直入避免暧昧。第三,用日文输入法就能打出伪中国语,不需要且呼喊输入法。

该研究会认为,伪中国语必将取代日语成为日本短文的范式语言。

除了伪中国语研究会,日本还有更激进的汉字党。

汉字党以淘汰平假名片假名为己任,认为日本人必须要顺应历史潮流,放弃使用颜文字和假名,开始锻炼汉字能力:汝即顔文字平仮名安易表現放棄、漢字表現鍛練開始必須。

在党歌里他们唱到:(汉字)近期绝对称霸日本,将来一定称霸世界!

日本画师Mephisto在开通了微博账号之后,惊觉自己最近用伪中国语比用日语还熟练,简直要进化成伪中国人了:

另一位网友也表示,伪中国语用多了,自己已经开始下意识地说中文了:

而这些执着于推广使用伪中国语,甚至跑到微博微信来取经学习真正中文的日本人,被统称为:

遣唐使。

汉字,真好使!

伪中国语一开始虽然是日本网友的玩笑之作,却无意间开创了中日民间交流的新局面。不管是日本人还是中国人,看到伪中国语都会惊呼:妈妈我终于懂汉语了/我终于懂日语了!

2017年,一位日本乡民在札幌捡到一部金色iPhone6,拿起来一看手机操作界面是中文。于是不会说中文但机智的他赶紧用伪中国语发了一条推文,顺便带了一堆中国语中国人的标签,希望失主的中国朋友能够看到看懂,尽快联络他。

另一边厢,有了伪中国语的助力,越来越多的日本人也有了来微博冲浪交朋友的勇气。除了日本画师Mephisto和他一样喜欢伪中国语的小伙伴外,请不起中国翻译的日本同人志专卖店Melonbooks也凭着一手伪中国语混进了微博。

我看到有很多人说想要我们开通支付宝,你们想我们在实体店开通呢,还是网购开通呢?

而中国网友也用伪中国语回复,双方沟通无碍。

我两个全都要!

对于一些日本人来说,伪中国语的流行也顺理成章地成为了他们学习了解汉语的契机。

一位日本网友说道:我是日本人,看到大家经常使用lsquo;伪中国语rsquo;,我有的地方懂有的地方不懂。汉字真是不可思议,我希望中日关系友好。

另一位学了三年中文的朋友则对自己的中文水平信心满满,表示如今是中国的时代,学习中文对将来大有裨益。

在这种伪中国语狂欢的气氛下,最真实的就是中日之间愈发紧密的民间交流。

想要快速学得一手伪中国语并不难,分析了伪中国语的特征之后我发现,就是把日语中的假名拿走,将剩下的汉字用SOV(主宾谓)的形式重新组合,一句似是而非的伪中国语就完成了!

TAG标签:

鼻孢子虫病
癫痫怎么疗养
过期妊娠会带来哪些危害
子宫肌瘤的手术治疗方法有哪些